搭上亞運的賽事,最近看緯來看的很開心,常常聽到他們用邦喬飛的音樂當結尾,最近對這首歌產生好奇,於是找來歌詞瞧瞧,我想身為觀眾的角度能做的事情就是『祈禱』自己國家的國手能夠有好的成績,『祈禱』這世界是正義的,『祈禱』在運動場上能夠看到一場場公平公正的比賽,我們能做的事情就像這首歌一樣,而選手們如這段歌詞一樣堅持:
We've got to hold on, ready or not
You live for the fight
When it's all that you've got
我們要堅持下去,準備好了沒?
你為奮戰而活
當那是你的一切
歌詞翻譯:
Once upon a time
Not so long ago
Tommy used to work on the docks
Union's been on strike
He's down on his luck
It's tough, so tough
從前從前
在不久的從前
湯米曾在船塢工作
工會一直在罷工
他的運氣很背
生活非常艱苦
Gina works the diner all day
Working for her man
She brings home her pay for love - for love
She says we've got to hold on to what we've got
'Cause it doesn't make a difference
If we make it or not
We've got each other and that's a lot
For love - we'll give it a shot
姬娜整天在餐館上班
為她的男人而工作
為了愛,她把薪資拿回家去
她說:我們要把握我們擁有的
因為,那其實沒有差別
不論我們成功與否
我們擁有彼此,那就夠了
為了愛,我們要奮力一搏
Whooah, we're half way there
Living on a prayer
Take my hand and we'll make it - I swear
Living on a prayer
哇!我們已完成大半
以祈禱為生
牽著我的手,我們一定會成功,我發誓
以祈禱為生
Tommy's got his six string in hock
Now he's holding in what he used to make it talk
So tough, it's tough
Gina dreams of running away
When she cries in the night
Tommy whispers baby it's okay, someday
We've got to hold on to what we've got
'Cause it doesn't make a difference
If we make it or not
We've got each other and that's a lot
For love - we'll give it a shot (*)
湯米帶著他的六弦琴走進當舖
那把他常抱著讓它低吟的六弦琴
生活真是艱苦
姬娜夢想著要遠走高飛
當她在夜裡哭泣
湯米低聲安慰她:寶貝,總有一天會沒事的!
我們要好好把握我們擁有的
因為,那其實沒有差別
不論我們成功與否
我們都擁有彼此,那就夠了
為了愛,我們要努力試試看
We've got to hold on, ready or not
You live for the fight
When it's all that you've got
我們要堅持下去,準備好了沒?
你為奮戰而活
當那是你的一切
中譯來自安德森
- Nov 21 Sun 2010 23:39
[音樂]livin' on a prayer 歌詞
close
全站熱搜
留言列表
發表留言